Lady MacBeth de Mtsensk (2015) Descarga Kinfle PDF gratis en español

Lady MacBeth de Mtsensk nikolai-leskov
Titulo
Lady MacBeth de Mtsensk
Idioma
Castellano / Español
Editorial
Nórdica Libros
Paginas
161
ISBN
8416440182
Comentarios
1
Fecha
Etiquetas
novela corta, Drama, Literatura clásica, crimen, literatura rusa
Descarga gratis aquí

Extracto de este ebook

Admirado por Tolstói, Gorki y Thomas Mann, entre otros, Nikolái S. Leskov, así como uno de los maestros de la literatura rusa del siglo XIX, parece encarnar en sí mismo la esencia del narrador. Walter Benjamin valoró sus dones por la "comunicabilidad" en un momento en que "el valor de la experiencia ha caído"; también admiró su renuncia a las explicaciones y a la psicología, y la comprensión íntima en su obra de las cualidades del narrador viajero, que trae noticias remotas, y del narrador sedentario, que conoce las tradiciones y las historias de su lugar de origen. En esta poderosa y brutal novela corta, Leskov demuestra la verdad perdurable del arquetipo de Shakespeare en el corazón de Rusia. Escarmentada y sofocada por su matrimonio de conveniencia con un hombre del doble de su edad, la joven Katerina Lvovna siente la falta de libertad desde su infancia hasta que conoce al irresponsable mayordomo Sergei Filipych.

Sobre el escritor

Nikolái Leskov

Nacionalidad: Rusia Nacido: 1831 Murió: 1895 Nikolai Leskov (Oblast of Oriol, 1831-St. Petersburg, 1895). Nieto de un sacerdote ortodoxo ruso y sobrino de un cuáquero inglés, estaba interesado en cuestiones morales y religiosas y tenía opiniones moralistas sobre cualquier cuestión. Leskov fue criticado tanto por los conservadores como por los izquierdistas y no fue comprendido en su época. Uno de sus temas favoritos, el choque entre ideales y realidad, le da su particular tono cervantino, renovando el lenguaje literario. Su obra es un gran fresco de la vida rusa de la segunda mitad del siglo XIX y es considerado el más ruso de los escritores rusos.
Nikolái Leskov

Críticas de los lectores

Otro ruso, podría decirse. Pero si nos trajo uno la semana pasada, pensarás. Qué pesado, vas a esnifar. Ten paciencia conmigo. Mi corazón clásico deambula a medio camino entre los rusos y los británicos, y las dos mitades luchan por la hegemonía. Para ser sincero, ya conocía la historia de Lady Macbeth de Mtsensk de la ópera del mismo nombre de Shostakovich, que adapta la novela, pero hace unos meses me enteré de que Nordic la había publicado y corrí a comprarla? También estaba esperando ver una adaptación en formato cinematográfico que se estrenó hace un par de años. Quería hacer las dos cosas al mismo tiempo (leer), así que el libro esperó pacientemente en el estante hasta que tuve tiempo libre para la película. Poniéndonos en situación, Katerina tiene 24 años y ha estado casada durante seis años con su marido, un comerciante mucho mayor que ella. Se casó porque lo pidió, ni más ni menos, porque siendo pobre como era no podía aspirar a mucho más, pero nunca ha sentido mucha simpatía por él. Además, pasa mucho tiempo en los negocios, y Katerina vive sus días sola y aburrida, excepto por la compañía ocasional de su suegro, a quien no le gusta mucho más. Un día conoce al apuesto joven Serguéi, recientemente contratado por su marido, y vierte en él todo lo que no ha derramado en su matrimonio. Por fin se siente libre, se enamora desesperadamente de él, se obsesiona con él, lo pone sin ocultarlo en su casa y en su cama en ausencia de su marido, hasta que se convierten en el tema de conversación de los vecinos... pero no está dispuesta a perder a Sergey (por cierto, mujeriego y vivaz), y hará lo que sea necesario para tenerlo a su lado. Creo que el nombre no es engañoso. La protagonista de la historia, Katerina, es conocida como Lady Macbeth de Mtsensk, y sólo tenemos que ir a la Lady Macbeth original, la de Shakespeare, para saber de dónde viene el nombre y a dónde va la trama. Si la original, ambiciosa y ávida de poder, incitó a su marido a asesinar (no digo nada más por si alguien no conoce la historia), lo mismo sucede en la historia que os traigo hoy, con una excepción: que quien incita a asesinar o a ser cómplice de un asesinato es su amante, Serguéi, y que no lo hace movido por la ambición, sino por la obsesión y la enfermiza pasión que siente por él.esta larga historia (o novela corta) fue publicada originalmente en Época, la revista que editó nada menos que Dostoievski. La prosa de Leskov es mucho más accesible al lector que la de sus contemporáneos, pero esta simplicidad lingüística se compensó con el relato de historias duras y crueles envueltas en una fuerza narrativa que arrastra al lector a lo largo de toda la narración. Katerina comienza muy pequeña y evoluciona como personaje en cada página; esta evolución tiene múltiples matices que se combinan y unen para hacer florecer la Katerina que domina el libro y que se dirige, en medio de la violencia, la pasión y el engaño, hacia un futuro impensable para ella al comienzo de la narración. La pasión y la obsesión extremas dan lugar a una crueldad desprovista de escrúpulos que convertirá su vida en una feroz almádena de actos altamente cuestionables, y aún así, a veces, especialmente al final, Katerina siente lástima por ella y el lector siente compasión por ella.Lady Macbeth de Mtsensk es una de esas Nouvelles rusas que aconsejarían leer precisamente a quien le teme a estos clásicos. Muy simple de leer, sin florituras lingüísticas pero muy bien contada, y con una historia muy interesante que va al corazón de la cuestión desde el principio sin desvíos innecesarios. Katerina Lvovna es un personaje femenino complejo que se siente atada en su papel de esposa perfecta y que de repente se libera y vive una vida adúltera y criminal a los ojos de todos... en la Rusia zarista de 1865, nada menos. No debo deciros nada más, pero quien tenga en mente a Lady Macbeth Shakespeare cerrará el libro entendiendo la razón del título, pero también siendo muy consciente de las diferencias, de que hay diferencias. Una lectura muy recomendable, y con una edición fantástica, como no podía ser menos viniendo de una editorial como esta.

Editorial del libro

Nórdica Libros

Nørdicalibros nace en 2006 con la intención de ser la editorial líder en España de las diferentes literaturas de los países nórdicos.